No exact translation found for الَّتِي تَقُومُ مَقَامَهُ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic الَّتِي تَقُومُ مَقَامَهُ

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Al igual que existe un derecho a la reparación, hay un derecho a la asistencia, cuando los derechos primarios no se respetan y se ven conculcados”.
    بل ينبغي اعتباره ضربا من الإجراءات التي تقوم مقام حقوق الإنسان.
  • - El Decreto No. 100/026 de 30 de enero de 1996 relativo a las medidas de ejecución aplicación de la ley de 1° de agosto de 1962 sobre la expedición de pasaportes y documentos similares;
    • المرسوم رقم 100/026 المؤرخ 30 كانون الثاني/يناير 1996 المتعلق بتدابير تنفيذ القانون المؤرخ 1 آب/أغسطس 1962 بشأن إصدار جوازات السفر والوثائق التي تقوم مقامها؛
  • - La Ordenanza Ministerial No. 530/626 de 23 de agosto de 2000 relativa a las medidas de aplicación del decreto de 30 de enero de 1996 sobre la expedición de pasaportes y documentos similares;
    • الأمر الوزاري رقم 530/626 المؤرخ 23 آب/أغسطس 2000 والمتعلق بتدابير تنفيذ المرسوم المؤرخ 30 كانون الثاني/يناير 1996 بشأن إصدار جوازات السفر والوثائق التي تقوم مقامها؛
  • - La Ordenanza Ministerial No. 530/038/96 de 1° de febrero de 1996 relativa a la fijación de tarifas para los pasaportes y documentos similares, documentos de viaje, visados y documentos de identidad para extranjeros;
    • الأمر الوزاري رقم 530/038/96 المؤرخ 1 شباط/فبراير 1996 والمتعلق بتحديد رسوم جوازات السفر والوثائق التي تقوم مقامها، ووثائق السفر والتأشيرات وبطاقات الهوية للأجانب؛
  • Ningún ciudadano extranjero puede entrar en el territorio de la República Árabe Siria o salir de él salvo por los lugares de entrada y salida designados por el Ministerio del Interior y con el permiso de la autoridad competente encargada de la vigilancia de las fronteras, que estampará un sello en el pasaporte o el documento que sirva de pasaporte.
    لا يجوز للأجنبي دخول الأراضي العربية السورية أو الخروج منها إلا من الأماكن التي تحدد بقرار من وزير الداخلية وبإذن من السلطة المختصة على الحدود ويكون ذلك بالتأشير على جواز السفر أو الوثيقة التي تقوم مقامه.
  • Que el Foro Permanente de las Naciones Unidas para las Cuestiones Indígenas convoque un seminario de expertos en el que se examinen los datos relativos a la educación en la lengua materna e información exhaustiva sobre programas educativos que puedan servir como modelo para generalizar la educación en la lengua materna de los niños y las comunidades indígenas.
    وبأن يعقد منتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية حلقة دراسية للخبراء لتقييم البيانات المتعلقة بالتعليم بواسطة اللغة الأم واستكمال معلومات عن البرامج التعليمية التي قد تقوم مقام نماذج تجريبية لتوسيع التعليم بواسطة اللغة الأم لأطفال الشعوب الأصلية ولمجتمعاتها المحلية.